移民之后,语言成了融入环境的一大障碍。最近据报道,美国移民英语多数能力有限,当需要看病时,若医护人员不具文化敏感度,总让求医过程备感不适。据柏克莱加大研究报告显示,加州少数族裔中,以华裔民众对医师开出的处方签最为“感冒”,有约4成表示难以读懂医师的手写处方。专家建议处方签改以计算机打印,将能减少民众的不便。
因此除了争取提供翻译之外,如果医师在开处方时,能够以计算机打字打印出处方签与相关指示,相信程度上能降低病患在阅读时的困难。而这种计算机打印的方式也可以与病历电子化配套实施,未来可望在病患进行约诊时,医护人员可以早一步从计算机档案中知道病患的语言需求,进而安排翻译服务。
凯萨医疗机构多元文化服务部总监指出,除了硬件系统上的改善外,也希望有越来越多熟悉其它族裔文化、语言的医护人员加入服务,毕竟新移民即使在美国住了一段时间,在看医生时或多或少还是会体验到语言障碍,此时如果有人能进行解说与引导,相信能改善看诊经验。
|